响尾蛇
正是鹌鹑营巢的时候。那长笛般的成窝鹌鹑的叫声已经很久没有听到了。这些鹌鹑正在配对成双。雄鹌鹑们发出了清越、甜润而又连续不断的求偶叫声。
六月中旬的一天。裘弟看见一对鹌鹑从葡萄棚下出来,带着一种父母关心孩子的急促神气匆匆地跑着。他很聪明,没有去跟踪它们,但是暗中却在葡萄棚下四面搜寻,直到他发现了那个窝。里面有二十个奶油色的蛋。他小心在意地不去碰它们,恐怕碰了鹌鹑就会像珠鸡一样不去孵它们了。一个礼拜过去了,他到棚下去看斯葛潘农葡萄的长势。小葡萄就像一发猎枪子弹中最小的弹丸一样,不过是嫩绿而茁壮的。他提起一条葡萄藤来察看,幻想着晚夏时节那像是涂上了一层金粉的葡萄。
裘弟脚下突然起了一阵骚动,就像是草丛爆裂开来一般。那窝蛋已经孵出来了。这些小鹌鹑,每只都不比他拇指的末节更大,像小小的落叶一般散布着。母鹌鹑惊叫起来,并且开始流动作战,一会儿在那窝小鹌鹑后面保护,一会儿向裘弟发动攻击。他像他爸爸所告诉他的那样,静静地站着不动。那母鹌鹑把它的小宝贝聚集到一起,带着它们穿过高高的扫帚草跑了。裘弟跑去找他爸爸。贝尼正在豌豆地里干活。
“爸,鹌鹑在斯葛潘农葡萄下面孵出来了。葡萄也开始结籽了。”
贝尼坐在犁杖的扶手上休息,浑身汗湿。他望着田野远处。一只鹞鹰飞得低低的,正在到处搜索猎物。
他说;“假如鹞鹰不抓走鹌鹑,浣熊也不来偷吃那些斯葛潘农。在第一次霜降前后,我们就可吃上一顿非常丰盛的美餐了。”
裘弟说;“我最恨鹞鹰攫食鹌鹑,而对浣熊偷吃葡萄倒不怎么在意。”
“那是因为你对鹌鹑肉比对葡萄更感兴趣。”
“不,不是的。那是因为我恨鹞鹰,喜欢浣熊。”
贝尼说:“草翅膀给你看过浣熊和他所有的那些宠物吧。”
“是的。”
“那些猪已经回来了吗,孩子?”
“还没有。”
贝尼皱起眉头。
“我最不愿意想到福列斯特兄弟已经诱捕了它们。可是它们从来不会出去这么久。即使是熊的话,它们也不会一下子都给抓走。”
“我一直找到老垦地那儿,爸。足迹从那里一直往西去了。”
“等我忙完这块豌豆地,我们只好带着列泼和裘利亚去追寻它们了。”
“要是福列斯特兄弟真地诱捕了它们,我们怎么办呢?”
“事到临头,我们什么都得干。”
“你不怕再碰到福列斯特兄弟吗?”
“不,因为我有理。”
“如果你是错的,你怕吗?”
“如果我是错的,我就不会去见他们了。”
“要是又遭到袭击,我们怎么办?”
“那就只好认命了。跟他们打。”
“我宁愿让福列斯特兄弟抢走我们的猪。”
“那么就不吃肉了吗?一只打得青肿的眼睛可以使一帮咕咕叫的空肚子安静下来呢。你愿意到外面去乞讨吗?”
他踌躇了。
“我不愿意。”
贝尼转回身去继续耕地。
“那么去告诉你妈,请这位太太把我们的晚餐早些准备好。”
裘弟回到家里。他妈妈正坐在荫凉的门廊里摇来摇去,一面做着针线活。一只小小的蓝肚子的蜥蜴,从她的椅子下急匆匆地爬出来。裘弟微笑了,想象着如果她知道的话,那肥胖的身躯不知会多快地从摇椅里惊跳起来呢。